赞助商家(广告位:+1678-685-8086)

休斯顿是如何成为美国最大亚裔美国人社区的

Glenda Joe 1952 年出生于休斯顿,父亲是华人,母亲是白人。

当她的父母结婚时,美国最高法院距离宣布跨种族婚姻成为宪法权利还有十多年的时间。

“有很长一段时间,当我们开车在城里转悠,看到车里有另一个亚洲人时,我们会停下来指指点点。”她说:“我从来都不像其他人。”

根据 2020 年人口普查数据,70 多年后,德克萨斯州是南部亚裔美国人和太平洋岛民最集中的地区,休斯顿是美国亚裔美国人人口最多的十大地区之一。

休斯顿是第一代至第五代移民的家园,从斯里兰卡到韩国,从巴基斯坦到菲律宾。在亚裔美国人和太平洋岛民历史月,休斯顿纪事报向休斯顿人讲述了他们的移民故事,以及是什么让休斯顿有家的感觉。

“亚裔社区,从太平洋岛民到南亚人,比住在圣路易斯的人更容易成为休斯顿人。”Joe 说:“原因是因为家庭互相帮助。”

第一批亚洲移民

按照 Glenda Joe 的说法,第一个到达休斯顿的中国人是她的祖先 Jim Joe,他在 1880 年代初来到这里,专门寻找一个华人人口还不多的城市。

她说,Jim Joe 在与波士顿华人社区发生冲突后逃亡,发现自己身处休斯顿,当时这个城市的人口还不到 3 万。

莱斯大学兼职讲师、休斯顿亚裔美国人档案馆项目经理 Anne Chao 表示,像 Jim Joe 这样的中国移民是第一批大量来到德克萨斯州的亚洲移民。起初,在美国废除奴隶制后,他们被视为在铁路和农场工作的廉价劳动力来源。但随着时间的推移,美国白人开始将他们视为竞争对手,Chao 说。

所以在 1875 年,国会开始限制中国移民,先是通过佩奇法案,然后是1882 年的排华法案,禁止几乎所有中国移民进入美国。

但是,仍然有许多移民以“纸儿子”的身份来到美国——中国移民出示的文件通常是伪造的,表明他们是在美国出生的或在美国出生的人的孩子。

Glenda Joe 的父亲于 1930 年以纸儿子的身份来到这个国家。当他到达旧金山湾的天使岛移民站并踏上前往休斯顿的旅程时,他才 8 岁。在广州,她家的姓最有可能拼写为 Cho 或 Chao,在美国,他们变成了 Joe。

随着中国在第二次世界大战中与盟国结盟,排华法案于 1943 年被废除,美国在允许其他亚洲移民入境方面进展缓慢。

但对亚裔美国人的歧视依然存在。当 8 岁时,她记得当地主发现她的白人母亲有一个中国丈夫后,他们拒绝卖给她父母房子。1981 年,Ku Klux Klan 在 Seabrook 骚扰越南捕虾人。当时 20 多岁的 Joe 上了她的车,开车到警察局并主动提供帮助。

“我坐在西布鲁克三K党的大龙对面,让他感觉很舒服,因为我和他说话很像。”她说:“当我们谈论他认为是外国和陌生的东西时,我的南方口音增强了他头脑中的熟悉感。这是惊人的。”

从那时起,Joe 就目睹了休斯顿亚裔人口的增长和多样化。越南、日本和韩国移民刚来时,他们在学校教授艺术和舞蹈,以保持他们的文化活力。但她说,随着在那里任教的老师变老,这些学校逐渐消失了。

因此,Joe 开始举办休斯顿亚裔美国人节,现在被称为休斯顿农历新年,这是一个泛亚洲的节日,汇集了来自不同文化背景的休斯顿人,庆祝共同的农历新年假期。今年是该节日的第 14 个年头。

她说:“我知道,在我过去之后,唯一的文化遗产就是农历新年。” “自从我们创建了一个免费的年度文化活动来推广舞狮,我们已经看到越来越多的舞狮团体,中国人和越南人,所以我们要保留这种文化。”

教育和工作机会

Kazi Salman Jalali 喜欢说他带着 400 美元、四个孩子和四个手提箱来到美国。

1960 年代生活在巴基斯坦,他的许多同学都去美国留学。1965年,国会通过了1965 年的移民和国籍法,取消了限制性的移民配额,为高技能移民和美国居民的亲属移民创造了新的机会。Anne Chao 表示,这项法律特别为南亚移民“打开了大门”。

Jalali 在获得其姐夫的赞助后于 1979 年移民。Jalali 当时居住在沙特阿拉伯,他首先与妻子 Farzana 和他们的孩子一起搬到了迈阿密。这家人于 1983 年来到休斯顿。让他的孩子获得优质高等教育的机会是他们的首要考虑。

在过去的四十年里,Jalali 观察到许多移民是为了他们的职业而来的,尤其是作为工程师或医生,或者经营企业。用他的话来说,就是为了“过上好日子”。

“你可以找到一份工作。你可以拥有自己的事业。”Jalali 说:“而且空气很纯净。食物是纯净的。生活质量还是不错的。”

Mohammad Faruque 和他的家人于 1977 年从孟加拉国移民到美国,当时他只有 1 岁。他的父亲是一名地质学家,为了一份在石油和天然气行业的工作,他们举家搬到了休斯顿。

Faruque 记得孟加拉国社区成员会在休斯顿大学租用空间举办大型文化活动,让家人有机会见面并共度时光。

现在,Faruque 和他的妻子西尔维亚正在帮助组织孟加拉文化活动,以促进与艺术和文化的联系。

企业培养社区

在 Faruque 一家搬到休斯顿的两年前,安娜·范的祖父母来到美国,寻找一个没有暴力的家。

越南战争于 1975 年 4 月结束,到 6 月,第一批越南难民抵达休斯顿。Pham 的家人于 1975 年移民到南达科他州,在那里他们获得了当地家庭的赞助。范说,大约三个冬天后,他们受够了雪和寒冷。休斯顿的湿度类似于越南的热带气候,感觉更适合 Pham 的祖父母和他们的八个孩子。

Pham 的祖父曾是越南的猎人和渔夫,她的祖母是市场的食品摊贩。他们都不知道如何用越南语阅读,更不用说英语了。他们开了一间带自助餐的泳池屋,但很快意识到来这里吃饭的人比来泳池的人还多。

那个泳池屋后来变成了 Mai’s Restaurant,以 Pham 的母亲命名,她的祖父母认为她的名字对美国人来说是最容易发音的。

Pham 担任总经理,除了上过法学院,仍然有一些顾客把她误认为是她的母亲。她的两个孩子是在这家餐厅工作的第四代传人。

Mai’s 开业时,休斯顿的主要唐人街仍位于 EaDo,而中城仍是越南企业的中心。

“(我的祖父)喜欢步行几个街区去杂货店或买点东西。”Pham 说:“感觉就像他在越南走了整整半英里。”

Kenenth Wu 于 1980 年抵达休斯顿,正好赶上贝莱尔大道上的新亚洲城蓬勃发展。

1973年,他从台湾来到阿尔伯克基的新墨西哥大学学习,然后住在纽约市,在那里他遇到了他的妻子。

但和 Pham 的家人一样,Wu 和他的妻子 May 觉得铲雪很陌生,他们都是在台湾温暖的气候中长大的。1979年,他因公出差来到休斯顿,一年后,他和妻子搬家了。

Wu 开了一家贸易公司和一家汽车旅馆。

Golden Bank,当时被称为德克萨斯第一国际银行,支持像 Wu 这样的小企业主。该银行于 1985 年位于贝莱尔,位于新兴的亚洲城中心,旨在为新移民提供使用母语进行银行业务的机会,而且通常是与自己已经移民的人一起进行银行业务。

Wu 从 1991 年开始在那里工作。当时,他估计该银行一半以上的客户是当地的台资企业。

现任董事长的 Wu 估计,现在它更像是他们德克萨斯业务的 5% 到 10%。他说,80 年代移民的孩子可以轻松地在更大的英语银行开户,而且许多人是医生和律师,而不是餐馆或杂货店老板。

现年 75 岁的 Wu 每个假期都会去社区中心,并向中心和当地文化协会捐款。这是他回馈社区的方式。

“我认为如果我们从社区中受益,我们应该回馈社会。”Wu 说:“有朝一日,我们需要努力帮助第二代,甚至更年轻的人​​开创自己的事业。”

郊区生活

Suren Lewkebandara 和他的家人在休斯顿佛教寺院找到了“家”。

Lewkebandara 于 1989 年与妻子 Asanka 从斯里兰卡移居美国攻读博士学位。在底特律韦恩州立大学获得化学博士学位。

他小时候听说过德克萨斯——他的父亲曾经读过西方小说,在成长过程中,Lewkebandara 开玩笑说,这些书是他学习英语的方式。当 Lewkebandara 毕业后在一家化学制造公司找到一份工作时,他、他的妻子和他们的两个小孩来到了 Clear Lake。

当时,他回忆说休斯顿大约有 150 个斯里兰卡家庭,其中第一批大约在 30 年前抵达。他们中的许多人都像 Lewkebandaras——拥有年轻家庭的专业人士,Vihara 成为社区生活和宗教教育的中心。

“那是我们星期天的聚会地点。你们聚在一起,听我们的布道和一切,然后我们吃便餐。就像回到斯里兰卡一样。”Lewkebandara 说:“孩子们有他们的朋友,而且有空间。他们可以跑来跑去踢足球。”

这座寺庙与斯里兰卡社区一起成长,并提供语言课程、舞蹈课程和音乐课程,Lewkebandara 现在教授这些课程。Clear Lake 社区以及 Lewkebandaras 现在居住的 Friendswood 社区也在发展壮大。

Lewkebandara 说,当他去杂货店时,每个人都向他打招呼——这是一个紧密联系的社区的标志。

随着休斯顿周边郊区的发展,越来越多的移民也在那里安家。2004 年,38 岁的 Matt Manalo 在他的母亲找到一份特许学校教师的工作后,随父母从马尼拉搬到了阿利夫。

他解释说,他的外祖母和几个亲戚已经在休斯顿地区。在他的祖父 2002 年去世之前,他们一直在休斯顿接受癌症治疗。

对 Manalo 的父亲来说,向休斯顿的过渡很困难,他曾在菲律宾的一家电气公司工作,到达德克萨斯后发现自己有点不受束缚。

但在 19 岁时,Manalo 在社区里感到很自在,社区包括菲律宾邻居和亲戚,以及附近的一座天主教堂,该教堂的教区居民中有许多菲律宾、越南和尼日利亚家庭。

“我认为我们搬到 Alief 是一件幸事,因为我不觉得自己是一个局外人。”Manalo 说。

他也希望为该社区做出贡献。Manalo 说,他在马尼拉长大,从未想过成为一名艺术家,但在抵达休斯顿两年后,他开始在休斯顿大学学习艺术。

2019 年,Manalo 推出了 Alief Art House 和 Filipinx Artists of Houston,这是一个包括约 40 名菲律宾艺术家的集体,支持彼此的专业追求以及社区中的年轻艺术家。

他在全国各地到纽约和芝加哥等城市的旅行强化了他的印象,即他在休斯顿发现的集体目标感和协作感是独一无二的。

“我们有很棒的人在这里帮助共同建设这座城市。”Manalo 说。

太平洋岛民社区发展壮大

严格来说,Jacqueline Ka’ulaokeahi Kaleo Cline 并不是移民——与休斯顿太平洋岛民社区的大部分人一样,她在夏威夷出生和长大。她于 1994 年来到休斯顿与家人团聚,并在航空业工作。

根据人口普查局的数据,60 岁的 Cline 是 2020 年哈里斯县仅有的 690 名夏威夷人之一。但这个社区正在成长——Cline 作为休斯顿最大的夏威夷岛民 Facebook 群组之一的版主亲眼目睹了这一点。自 2020 年以来,她看到夏威夷飙升的生活成本驱使许多人搬到相对负担得起的休斯顿。

但即使没有大量的太平洋岛民,Cline 仍然让休斯顿有家的感觉。她前往当地和全州各地参加文化节,并在当地的亚洲杂货店购买夏威夷木瓜和 Aloha 牌酱油。在她主持的 Facebook 群组中,人们发出聚餐、分享音乐或做手工艺品的邀请。

就像 1950 年代和 60 年代的 Glenda Joe 一样,当 Cline 开车经过休斯顿时,她会留意那些长得像她的人。

“我们总是互相照顾,互相帮助。”她说:“如果你开车经过某人,看到他们贴了某种类型的夏威夷贴纸,我们在路上开车时就会互相做沙卡手势。”

本文由【休斯顿生活网】整理编辑,原文、图片转自网络,版权属于原作者。此篇因未能找到作者和原始出处,无法注明还望谅解,如原作者看到,欢迎联系小娅认领(或直接在公众号留言),确认后我们会在后续文章作出单独声明。如觉侵权,我们会在第一时间删除。多谢!转载请注明出处!

相关商家(广告位:+1678-685-8086)

您可能还喜欢...

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注